Jeg er selvstændig og skal derfor ikke søge jobs, men jeg elsker at læse jobannoncer. Især pga. sproget, for de kan vel bedst læses som arbejdsgiverens svar på en kontaktannonce. Derfor er det ret vigtigt, at alt, hvad der står, er klart og tydeligt, så vi får det bedst mulige match. Ligesom i datingverdenen. Desværre er det ikke altid tilfældet.

Nogle annoncer er dejligt klare i spyttet. En styrelse skrev: “Vi kan tilbyde dig, at du bliver en del af vores stærke, faglige, juridiske miljø. Hos os vil du bl.a. få mulighed for at deltage i lovforberedende arbejde og skrive både lovforslag og bekendtgørelser.” Her er ikke så meget kredsen om den varme grød – opgaverne er klare og til at forstå.

En pensionskasse var ligeledes god til at sætte ord på opgaven: “Som medarbejder i Koncernjura skal man være fagligt dygtig, man skal være god til at forklare og formidle juridisk stof, så andre forstår det.” Netop dét – at “forklare og formidle juridisk stof, så andre forstår det” – burde være et krav til alle jurister, der har med borgere at gøre.

Djøf søgte selv en juniorkonsulent. Her var aflønningen også meget præcist beskrevet: “Timelønnen er 136,06 kr. Med en gennemsnitlig arbejdstid på 15 timer om ugen udgør den faste månedsløn 8.843,84 kr. pr. måned.” Vi er i decimalerne nu. Ikke bare 136 kr. i timen – men 136,06 kr. Jeg ved godt, at det nok er en eller anden regulering, der har givet det skæve tal. Og selvfølgelig seks øre hér og seks øre dér i en deltidsstilling giver jo lynhurtigt … næsten en krone ekstra hver uge. Til tant og fjas.

Et ministerium fik også en god krog i mig som læser: “Vil du være med til at sikre, at danske interesser bliver hørt i EU-samarbejdet?” Til det kan man vel kun svare et højt, rungende, larmende: “JAAA! Selvfølgelig!” Og de fortsætter: “Her kommer du altså helt ind i centrum af den faglige og politiske proces og får fingrene ned i problemstillinger og løsninger, som involverer milliarder af skattekroner og får mærkbare konsekvenser for tusindvis af mennesker.” Der er næsten kun at tilføje et højt: “Halleluja!” Og så taler de om milliarder af skattekroner. Jeg blev helt glad i låget over at læse, vi trods alt ikke har sendt alle skattekronerne ud af landet alligevel…

Så er der andre jobannoncer, der er mere fluffy i deres sprogbrug eller bare ufrivilligt morsomme. “Der er rejseaktivitet forbundet med stillingen” er flittigt brugt. Den kræver klart uddybning. Altså, taler vi om møder, der kan klares med en times transport, så man kan nå hjem og fodre hund og børn, eller er det et dagsprojekt med første møde kl. 09.00 i Bruxelles? Den slags, der medfører, at man står søvndrukken i en eller anden tilfældig lufthavn kl. 05.15 og surmulende kigger på alle de andre, der også har fået billetten betalt, og som også bare gerne vil have kaffen sort? Som mangeårig rejsende i spøg og skæmt ved jeg, at transport – selv i Danmark – kan være noget, Fanden har skabt. Selvom både jobbet og lønnen er fantastisk.

Min absolutte favorit har nu altid været: “Løn efter kvalifikationer.” Super. Tak til alle arbejdsgivere for den kreative og abstrakte formulering. For vi mangler nemlig at beslutte, om det er jer eller mig, der værdifastsætter min arbejdsindsats? Og hvis det er mig, der skal gøre det, kan det godt gå hen og blive en dyr omgang. For jer, altså.